Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.srpen 7:45

Barbakane, toaletní papír má vztah k toaletě (tedy k WC), kdežto toaletní voda k toaletce (toaletní stolek, kam si ji ženy většinou stavěly).
Nepochybuji ale, že to víš a jenom vtipkuješ a zkoušíš nás.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.srpen 8:50

Barbakane, toaletní papír má vztah k toaletě (tedy k WC), kdežto toaletní voda k toaletce (toaletní stolek, kam si ji ženy většinou stavěly).
Nepochybuji ale, že to víš a jenom vtipkuješ a zkoušíš nás.
Doplňuji:
T o a l e t a
„toaleta, oblek; záchod (vl. oblékárna). Z fr. toilette od toile, plátno z lat. téla z tex-la k texere tkáti“
In: In: Holub, Josef, Lyer, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím. Praha : SPN, 1978, s. 227.
(fr. toilette) , termín převzat z francouzštiny; původně slovo označovalo lněnou pokrývku, položenou přes stolek, do kterého se ukládaly šperky, později slovo označovalo všechny věci, které se na tomto stolku nacházely; "…pak dává se toto jméno oblékárně, pokoji to spojenému s ložnicí, po případě ještě s koupelnou a šatnou. "
Podle Ottova slovníku naučného. D. 25 : T-Tzschirner. Praha : J.Otto, 1906, s. 505.
Toaleta (ps. též toileta, toiletta)

  • dámský šat do společnosti …
  • zast. úprava zevnějšku, způsob oblečení (o osobách mužských),
  • upravování zevnějšku, strojení, oblékání
  • dámský pokojový stolek se zrcadlem určený pro úpravu zevnějš, toaletka
  • " místnost sloužící k úpravě zevnějšku; záchod, obyč. s větší předsíní

pro úpravu zevnějšku " (jako příklady literárního výskytu uvedeni
K.V.Rais, Adolf Heyduk, čas. Trn)
In: Příruční slovník jazyka českého. D. 6 : T-Vůzek. Praha : SPN, 1951–1953, s. 164.

K l o z e t
„klozet, splachovací záchod. Z angl.(water) closet vl. uzavřená místnost s vodou; angl. water voda (něm. Wasser) a angl. close zavříti z lat. clausus (ptc. [participium, příčestí] od claudere) zavírat.“
In: Holub, Josef ; Lyer, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím. Praha : SPN, 1978, s. 227.

Machkův Etymologický slovník jazyka českého (Praha : NLN, 1997) žádný z termínů neobsahuje.

Zmíněn u hesla toaleta: „… 4. místnost (zpravidla spojená s klozetem) k úpravě zevnějšku; euf. klozet, záchod.“
In: Slovník spisovného jazyka českého. D. 2 : H-L. (Praha : Academia, 1989) , s. 179.