Odpověděl/a – 22.březen 10:32
Upřesním odpověď ratavy. Psaní y nesouvisí s výslovností, ale
vzniklo zcela jinak.
K základu (viz níže), připojena staročeská přípona -yně –
analogicky podle pojmenování Hrabyně, Čekyně atd.
Obec Ruzyně je stará, která je od r. 1960 součástí Prahy, v jejíž
blízkosti je věznice i letiště.
K roku 993 byl zaznamenán tvar „Ruzen“, 1262 – „Ruzin", 1785 –
„Russině“. Původně „Ruzenj“ = „Ruznův dvůr“„ od osobního
jména “Ruzen s významem “zarmoucený". Dalším vývojem pak Ruzen +
přípona -yně.
Vl. věd. z etymologie, historické mluvnice, net atd.
Odpověděl/a – 22.březen 11:04
Upřesním odpověď ratavy. Psaní y nesouvisí s výslovností, ale
vzniklo zcela jinak.
K základu (viz níže), připojena staročeská přípona -yně –
analogicky podle pojmenování Hrabyně, Čekyně atd.
Obec Ruzyně je stará, která je od r. 1960 součástí Prahy, v jejíž
blízkosti je věznice i letiště.
K roku 993 byl zaznamenán tvar „Ruzen“, 1262 – „Ruzin", 1785 –
„Russině“. Původně „Ruzenj“ = „Ruznův dvůr“„ od osobního
jména “Ruzen s významem “zarmoucený". Dalším vývojem pak Ruzen +
přípona -yně.
Vl. věd. z etymologie, historické mluvnice, net atd.
Doplňuji:
Doplňuji členění slova na slabiky – Ruz-en, pak Ruz-yně.