Odpověděl/a – 9.leden 12:31
Není, správně je „holt“.
„Hold a holt mají různý význam:
Hold – projev pocty nebo úcty (další význam je výkupné, vynucený
poplatek ve válce)
Holt – povzdech; ve významu „inu, zkrátka a dobře““
http://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-hold-%C3%97-holt
Odpověděl/a – 9.leden 12:32
Není, správně je „holt“.
„Hold a holt mají různý význam:
Hold – projev pocty nebo úcty (další význam je výkupné, vynucený
poplatek ve válce)
Holt – povzdech; ve významu „inu, zkrátka a dobře““
http://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-hold-%C3%97-holt
Doplňuji:
http://www.mojecestina.cz/gramatika/c2009072305-hold-x-holt.html