Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.leden 21:00

Možná učila známá od Hanulky svoje dítě znakování pro batolata, to je teď velká móda.

Co se týče znakového jazyka pro neslyšící tak se pokusím odpovědět na otázky, co vím. Mám od narození neslyšící kamarádku, která znakovým jazykem mluví. Také jsem dělala při škole kurz znakování, ale popravdě znám jen trochu té teorie a opravdu minimum slovíček.
Je potřeba si uvědomit, že znaková řeč je plnohodnotný jazyk. Když učíte malé dítě mluvit verbálně, také neví zprvu, co mu říkáte, ale naučí se svůj mateřský jazyk. Stejně se ho naučí neslyšící.
Mluvený český jazyk, který se naučí odezírat a i v něm číst a psát, je pro ně ve skutečnosti cizí jazyk. Třeba písemné vyjadřování nemusí být vůbec na dobré úrovni. Je chybou si myslet, že pokud neslyšícímu něco napíši, že tomu porozumí, to je omyl. Je to stejné, jako byste Čechovi napsala něco Anglicky. Záleží na jeho konkrétní znalosti toho jazyka.
Neslyšící mají v každé zemi svůj znakový jazyk. Abstraktní pojmy se vyjádřit dají. Zadejte si zde
http://www.spre­adthesign.com/cz/ požadované slovo a klikejte si na jednotlivé vlajky, uvidíte, jak se znakovka v různých státech liší či podobá.
Jména se vyjadřují znaky písmen abecedy pomocí prstů. Lidé, které neslyšící zná, od něj dostanou jeho vlastní znak, který ho charakterizuje, to je pak jeho jméno. Mimika ve tváři je důležitá, pomáhá pochopit smysl věty, vyjadřuje emoce. Hlasem také vyjádříte, jestli mluvíte smutně či vesele, zde se to vyjádří mimikou.
Poradila jsem, co vím, snad to bude stačit.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 5.leden 8:27

Možná učila známá od Hanulky svoje dítě znakování pro batolata, to je teď velká móda.

Co se týče znakového jazyka pro neslyšící tak se pokusím odpovědět na otázky, co vím. Mám od narození neslyšící kamarádku, která znakovým jazykem mluví. Také jsem dělala při škole kurz znakování, ale popravdě znám jen trochu té teorie a opravdu minimum slovíček.
Je potřeba si uvědomit, že znaková řeč je plnohodnotný jazyk. Když učíte malé dítě mluvit verbálně, také neví zprvu, co mu říkáte, ale naučí se svůj mateřský jazyk. Stejně se ho naučí neslyšící.
Mluvený český jazyk, který se naučí odezírat a i v něm číst a psát, je pro ně ve skutečnosti cizí jazyk. Třeba písemné vyjadřování nemusí být vůbec na dobré úrovni. Je chybou si myslet, že pokud neslyšícímu něco napíši, že tomu porozumí, to je omyl. Je to stejné, jako byste Čechovi napsala něco Anglicky. Záleží na jeho konkrétní znalosti toho jazyka.
Neslyšící mají v každé zemi svůj znakový jazyk. Abstraktní pojmy se vyjádřit dají. Zadejte si zde
http://www.spre­adthesign.com/cz/ požadované slovo a klikejte si na jednotlivé vlajky, uvidíte, jak se znakovka v různých státech liší či podobá.
Jména se vyjadřují znaky písmen abecedy pomocí prstů. Lidé, které neslyšící zná, od něj dostanou jeho vlastní znak, který ho charakterizuje, to je pak jeho jméno. Mimika ve tváři je důležitá, pomáhá pochopit smysl věty, vyjadřuje emoce. Hlasem také vyjádříte, jestli mluvíte smutně či vesele, zde se to vyjádří mimikou.
Poradila jsem, co vím, snad to bude stačit.
Doplňuji:
To je různé, jak znaky vznikly, v některých případech je i pro neznalého člověka poměrně pochopitelné, co asi znak představuje, ale jindy je to složitější. Může se třeba vycházet z nějakých historických souvislostí a to může mít každý národ jinak. Dám příklad. Zadejte si do překladače slovo „sobota“, klik na českou vlajku, pohyb, který uvidíte vychází z toho, že se dříve lidé většinou v sobotu myli, koupali, pěkně si vydrbali celé tělo. Bez této historické znalosti bychom asi těžko přišli na pravý význam znaku a mysleli si, že nám chce dotyčná ukázat, že se chce umýt nebo tak něco, ale ne, říká slovo sobota. V jiném státě dělali třeba v sobotu zpravidla úplně něco jiného, tak také něco jiného ukazují.
Pokud se budete ještě na něco ptát v diskusi, tak mi pošlete odkaz přes profil, jako upozornění.