Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 11.únor 12:50

Funebrák – expresívní výraz pro pracovníka pohřební služby.
Slovo se do češtiny nedostalo z angličtiny, ale je utvořeno českou příponou -ák od latinského základu funebris (pohřební), a to z funus (2. p.) – pohřeb.
Z bakalářské práce P. Formánkové

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.únor 16:39

Funebrák – expresívní výraz pro pracovníka pohřební služby.
Slovo se do češtiny nedostalo z angličtiny, ale je utvořeno českou příponou -ák od latinského základu funebris (pohřební), a to z funus (2. p.) – pohřeb.
Z bakalářské práce P. Formánkové
Doplňuji:
Opakuji, že slovo funebrák nevzniklo z anglického výrazu, ale příslo k nám přes francouzštinu z latiny..