Odpověděl/a – 14.květen 14:04
je to nezvyklé spojení, spíše se říká humánní člověk (Slovník cizích slov to uvádí jako v některých případech synonymum) – člověk s lidským, citlivým, lidumilným přístupem.
Humanitní se spíš používá ve spojení „humantiní obory“ – tj. obory vztahující se k literatuře, jazykům a jiným společenským vědám.
Podle Slovníku cizích slov encyklopedického domu
Odpověděl/a – 14.květen 14:21
je to nezvyklé spojení, spíše se říká humánní člověk (Slovník cizích slov to uvádí jako v některých případech synonymum) – člověk s lidským, citlivým, lidumilným přístupem.
Humanitní se spíš používá ve spojení „humantiní obory“ – tj. obory vztahující se k literatuře, jazykům a jiným společenským vědám.
Podle Slovníku cizích slov encyklopedického domu
Doplňuji:
*humanitní, pardon, překlep